AGB en Sportauspuff-Direkt
Términos y condiciones generales de la empresa Loony Tuns GmbH
§1 Ámbito de aplicación, información al cliente
(1) Los siguientes términos y condiciones generales regulan la relación contractual entre Loony Tuns GmbH y los consumidores y empresarios que compran mercancías a través de nuestra tienda. No se reconocerán condiciones contradictorias o diferentes a nuestros términos y condiciones. El idioma del contrato es el alemán.
(2) Los siguientes términos y condiciones generales son aplicables a todas las relaciones comerciales entre nosotros y el cliente en su versión vigente en el momento del pedido.
(3) "Consumidor" en el sentido de estos términos y condiciones es toda persona natural que establece una relación comercial con nosotros con un propósito que no puede asignarse a su actividad comercial o profesional independiente (§ 13 BGB).
(4) "Empresario" en el sentido de estos términos y condiciones son personas naturales o jurídicas o sociedades de personas con capacidad jurídica que establecen relaciones comerciales con nosotros y actúan en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente (§ 14 BGB). Si los empresarios no actúan en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente, también se les conceden los derechos previstos para los consumidores. Se consideran consumidores en el sentido de estos términos y condiciones.
(5) "Clientes" en el sentido de estos términos y condiciones abarcan tanto consumidores como empresarios.
(6) Las condiciones generales divergentes, contradictorias o complementarias de los empresarios no serán parte del contrato, incluso si somos conocedores de ellas, a menos que aceptemos su validez expresamente por escrito.
§2 Celebración del contrato
(1) Las siguientes regulaciones sobre la conclusión del contrato son aplicables a los pedidos realizados a través de nuestras tiendas en línea shop.loonytuns.de, sportauspuff-direkt.com, sportauspuff-direkt.de, loonytuns-gewindefahrwerk.de.
(2) En caso de concluir el contrato, se establece con
Loony Tuns GmbH
representada legalmente por la gerente Anja Götzel
Palmstr 3-9
D-09130 Chemnitz
Número de registro: 21767
Tribunal de registro: Juzgado de Chemnitz
.
(3) Las ofertas en línea son una invitación no vinculante para usted a comprar mercancías.
(4) Puede colocar uno o más productos en el carrito de compras. Durante el proceso de pedido, proporcionará sus datos y deseos en relación con el método de pago, condiciones de entrega, etc. Solo haciendo clic en el botón de pedido, realiza una oferta vinculante para la conclusión de un contrato de compra. También puede realizar un pedido vinculante por teléfono.
(5) Tenemos derecho a aceptar la oferta realizada a través de Internet dentro de 1 día hábil enviando una confirmación de pedido por correo electrónico. Después del vencimiento sin éxito del plazo mencionado en la oración 1, su oferta se considera rechazada, es decir, ya no estará vinculado a su oferta. En un pedido telefónico, el contrato de compra se considera concluido si su oferta es aceptada de inmediato por nosotros. Si no se acepta la oferta de inmediato, tampoco estará obligado a ella.
§3 Información al cliente: Almacenamiento de sus datos de pedido
Su pedido con detalles del contrato celebrado (por ejemplo, tipo de producto, precio, etc.) será almacenado por nosotros. Le enviaremos los términos y condiciones, pero también puede acceder a ellos en cualquier momento a través de nuestra página web después de concluir el contrato //shop.loonytuns.de/conditions.php.
Como cliente registrado, puede acceder a sus pedidos anteriores a través del área de inicio de sesión del cliente (USUARIO - INICIO DE SESIÓN).
§4 Información al cliente: Nota de corrección
Puede corregir sus entradas en cualquier momento antes de realizar el pedido utilizando la tecla de borrar. Le informaremos sobre las posibles correcciones durante el proceso de pedido. También puede finalizar completamente el proceso de pedido en cualquier momento cerrando la ventana del navegador.
§5 Precios, costos de envío, pago, vencimiento
(1) Los precios indicados incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal y otros componentes de precio. Se adicionan los costos de envío aplicables y, en su caso, los costos de contrarreembolso.
(2) El cliente tiene la opción de pagar por anticipado (transferencia), PayPal o contrarreembolso. El pago por contrarreembolso solo es posible para envíos dentro de la República Federal de Alemania y Austria. Para asegurar el riesgo de crédito, nos reservamos el derecho de realizar el pedido solo contra pago anticipado, según la solvencia respectiva.
(3) Si el cliente ha elegido el pago por anticipado o PayPal, se obliga a pagar el precio de compra inmediatamente después de la conclusión del contrato. Si entregamos contra reembolso, el vencimiento de la reclamación de compra ocurre con la recepción de la mercancía.
(4) El empresario deberá pagar intereses de demora del 8 % por encima de la tasa de interés base durante el retraso. Nos reservamos el derecho de demostrar y hacer valer un mayor daño por intereses de demora frente al empresario.
(5) El empresario solo tiene derecho a compensar si sus contrademandas son indiscutidas o han sido establecidas legalmente.
(6) Errores evidentes, errores tipográficos, de impresión y de cálculo que ocurran en la presentación de una oferta no son vinculantes para nosotros.
§6 Entrega, transferencia del riesgo
(1) A menos que indiquemos claramente lo contrario en la descripción del producto, todos los artículos ofrecidos por nosotros estarán listos para el envío a más tardar en 6 semanas.
(2) Si el cliente ha elegido el pago por anticipado o PayPal, no enviaremos la mercancía antes de la recepción del pago.
(3) Si el comprador es un consumidor, el riesgo de pérdida incidental y de deterioro accidental de la mercancía vendida en el caso de una venta por envío pasa al comprador únicamente con la entrega de la mercancía.
(4) Si el comprador es un empresario, el riesgo y la responsabilidad de envío se transfieren tan pronto como la mercancía haya sido entregada por nosotros al socio logístico encargado.
(5) Si el cliente es un empresario, nos reservamos el derecho, en caso de que no podamos cumplir un plazo de entrega por razones que no nos son atribuibles, a informar al cliente de inmediato y determinar un nuevo plazo de entrega razonable. Si el artículo pedido no está disponible incluso dentro de este nuevo plazo de entrega, tenemos el derecho de rescindir el contrato con empresarios. Cualquier contraprestación realizada será reembolsada de inmediato.
§7 Reserva de propiedad
(1) Si el cliente es un consumidor, nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta el pago total del precio de compra.
(2) Si el cliente es un empresario, nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta el pago total de todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso. Si el valor de la mercancía sujeta a reserva excede las reclamaciones aseguradas en un 10 %, estamos obligados a liberar la mercancía sujeta a reserva.
(3) Si el cliente es un empresario, este tiene el derecho de revender la mercancía en el curso normal de los negocios. Cede ya ahora todas las reclamaciones por el monto de la factura que se le presenten a través de la reventa frente a un tercero. Aceptamos la cesión. Después de la cesión, el empresario está autorizado a cobrar la deuda. Nos reservamos el derecho de cobrar la deuda nosotros mismos tan pronto como el empresario no cumpla debidamente con sus obligaciones de pago y incurra en mora. El procesamiento y la transformación de la mercancía por el empresario se realiza siempre en nombre y por encargo nuestro. Si se realiza un procesamiento de la mercancía por parte del empresario, adquirimos una copropiedad del nuevo objeto en relación con el valor de la mercancía que suministramos. Lo mismo se aplica si la mercancía es procesada o mezclada por empresarios con otros objetos que no nos pertenecen.
§8 Derechos legales de responsabilidad por defectos
(1) Derechos por defectos
Para nuestros productos existen derechos legales de responsabilidad por defectos.
(2) Garantía para consumidores en productos usados
Sus derechos de garantía debido a defectos en productos usados prescriben en un año a partir de la entrega de la mercancía vendida a usted. Esta disposición no se aplica a las reclamaciones por daños, a las reclamaciones por defectos que hemos ocultado de manera fraudulenta, y a las reclamaciones de una garantía que hemos asumido por la calidad de la mercancía. Para estas reclamaciones excluidas, se aplican los plazos legales de prescripción.
(3) Garantía para empresarios
Sus derechos de garantía por defectos de la mercancía prescriben en un año a partir de la transferencia del riesgo. Esta disposición no se aplica a las reclamaciones por daños, a las reclamaciones por defectos que hemos ocultado de forma fraudulenta y a las reclamaciones por una garantía que hemos asumido por la calidad de la mercancía. También está excluida la reclamación de regreso según § 478 BGB. Para estas reclamaciones excluidas, se aplican los plazos legales de prescripción.
§9 Limitación de responsabilidad
Excluimos la responsabilidad por violaciones de deberes llanamente negligentes, a menos que no afecten a las obligaciones contractuales esenciales, a daños por violaciones a la vida, la integridad física o la salud, garantías o reclamaciones de acuerdo con la ley de responsabilidad por productos. Lo mismo se aplica a las violaciones de deberes de nuestros auxiliares de cumplimiento y nuestros representantes legales. Entre las obligaciones contractuales esenciales se incluye, en particular, la obligación de entregarle la mercancía y transferirle la propiedad de esta. Además, debemos entregarle la mercancía libre de defectos materiales y legales.
La instalación de los productos distribuidos por Loony Tuns GmbH debe realizarse de forma adecuada, preferiblemente por un taller especializado. Advertimos expresamente que la instalación y montaje de los objetos comprados pueden llevar a la anulación de la homologación para el vehículo modificado. Es exclusivamente responsabilidad del comprador asegurarse, si es necesario, de obtener de inmediato una ABE, homologación o evaluación. Sin ABE o homologación según la StVZO, los vehículos de motor no deben ser conducidos ni utilizados en el ámbito de la StVZO.
§10 Jurisdicción comercial
La jurisdicción exclusiva para todas las disputas derivadas de este contrato es nuestra sede comercial, si usted es comerciante.
§11 Consentimiento para el uso del sistema de evaluación Foxrate
Le informamos que transmitiremos datos personales, como género, nombre, primera letra del apellido, dirección de correo electrónico y país, a nuestro socio de cooperación Foxrate Internet GmbH(más información en www.foxrate.de) para fines de evaluación de nuestros servicios y productos.
§12 Información sobre el derecho de desistimiento
Información sobre el derecho de desistimiento del cliente como consumidor
Derecho de desistimiento
Usted tiene el derecho de desistir de este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificar su decisión. El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, toma posesión de los bienes.
Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos:
Loony Tuns GmbH
Palmstr. 3-9
09130 Chemnitz
reclamacion@loonytuns.de
Teléfono: +49 371 4028320
mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo o un correo electrónico) sobre su decisión de desistir de este contrato. Puede utilizar el formulario de desistimiento adjunto, aunque no es obligatorio.
Formulario de desistimiento
Para cumplir el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe la notificación sobre el ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo.
Consecuencias del desistimiento
Si usted desiste de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los costos de entrega (excepto los costos adicionales derivados de que haya elegido un método de entrega diferente del estándar más barato que ofrecemos), de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar dentro de catorce días a partir del día en que recibamos su solicitud de desistimiento de este contrato. Utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó en la transacción original, a menos que se haya acordado explícitamente algo diferente; en ningún caso se le cobrarán cargos por este reembolso. Podemos retener el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía de vuelta o hasta que haya demostrado que ha devuelto la mercancía, según cuál de estos momentos ocurra primero. Debe devolver la mercancía de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar dentro de catorce días a partir del día en que nos informe de su desistimiento desde este contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes del final del período de catorce días.
Usted asumirá los costos inmediatos de devolución de la mercancía.
Solo debe pagar por la posible reducción del valor de la mercancía si esta reducción de valor se debe a un manejo que no sea necesario para comprobar la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes.
Exclusión del derecho de desistimiento
El derecho de desistimiento no se aplicará a los contratos
- para la entrega de bienes que no están prefabricados y cuya fabricación depende de una selección o determinación individual por parte del consumidor o que están claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.
Fin de la información sobre el derecho de desistimiento